ベトナムの主要なコンビニエンスストアでは、国内麺から韓国産のラムジョン、韓国産のラムジョン、日本産のウドン、中国産の麺まで、多様なパン屋を見つけるのは難しくありません。
世界マンゴー協会(WINA)によると、2022年には、ベトナムは約80億袋のマンゴーを消費しており、世界で3位、一人当たりの平均消費量で世界第1位です。平均して、ベトナム人は年間85袋のマンゴーを消費しています。
それが、ベトナムが麺の消費量が多いため、世界の麺市場の中心と見なされている理由です。同様に、韓国のラムヨン麺ブランドも大きな野心を持って市場に参入しています。

ラムヨンは、日本食のラムヨンの韓国版とも見なされています。ラムヨンとラムンの発音は少し似ていますが、これは2つの異なる種類の麺です。日本のラムヨン麺は穏やかで洗練された味わいですが、韓国のラムヨン麺は濃厚で、辛さ、塩味が繊細な麺の細部に浸透し、熱湯が長持ちします。ラムヨンは、ほとんどのK-drama映画やリアリティ番組に登場することが有名です。
しかし、韓国人は、韓国文化の波が非常に歓迎されているベトナムでは、ラムが期待どおりに人気がないことに困惑しています。

韓国のKBS紙は、マンゴーをキムチの国の「誇り」と呼んでいますが、ベトナムでは、この料理は大衆に受け入れられていません。
これについて説明するために、Chosun紙は、ベトナム市場は国内の麺メーカーに慣れすぎていると述べています。
韓国のラメンには、Nongshim、Paldo、Samyang、Ottogiを含むBig4と呼ばれる有名なブランドグループがあり、すべてベトナム市場に投資しています。しかし、韓国企業が困難に直面している最初の原因は、価格競争力が低いことです。
ベトナムのシーフード麺は通常200〜400ウォン(5000〜10 000ドン)です。一方、韓国のマンゴー麺の価格は1 500ウォンから2 000ウォン(35 000〜45 000ドン)で変動します。これは小さくない価格差です。

さらに、調理方法にも違いがあります。韓国では、消費者は鍋に水を沸騰させ、麺を入れて5分間加熱することに慣れています。しかし、ベトナムでは、包丁は通常、ボウルに熱湯を注ぎ、麺を加えることで調理されます。麺が柔らかくなったら、食客は台所やオーブンに触れることなくすぐに食べることができます。
ベトナムのマンゴーはどこでも販売できます - 熱湯のみが必要ですが、韓国のマンゴーを食べる客は鍋やコンロなどの多くの道具を用意する必要があります。これは明らかに mi の習慣の違いによる障壁です、と韓国の新聞は指摘しています。
両国の人々の好みや好みも異なります。ベトナムでは、地元の料理には韓国では見られない多くのスパイスと多くの種類の野菜があります。そのため、マンゴー麺はベトナム人の好みには合っていません。韓国のマンゴー麺はしょっぱく、油っぽく、野菜が添えられています。

韓国企業は、ハリウイの波に関連する製品をマーケティングする際に、韓国のラムン麺の特徴的な辛味のアイデンティティを維持したいと考えていることがよくあります。しかし、ベトナムのソフトドリンク市場の分析の観点から見ると、それはベトナム人の食文化とつながるために変化すべき要素です。
KBSによると、同社の当局者は、東南アジア市場に合わせて麺、スープ、材料のレシピを変更することは容易ではないと述べました。
さらに、「なぜベトナム市場なのか?」という本の著者である市場アナリストのユ・ヨングク氏は、「韓国スタイルの辛味のみを強調するハリウイの波の普及に基づいた食品会社には、短期的な結果に焦点を当てるのではなく、ベトナムの食文化を理解することが最優先事項であるべきです」と付け加えました。