熟した熟したリッチライチの季節は赤く染められています

Đan Thanh (Ảnh: Trần Linh) |

BAC NINH -Luc Ngan Litchi Litchiの首都は、今年の最も忙しい機会にあります。ハノイからチュアコミューンまでのQL31セクションに沿ってKMロードをハングしています。

Hang nam vao thang 6 - 7, Luc Ngan (Bac Ninh) vao vu thu hoach vai thieu ron rang, tat bat va cung ruc ro sac mau nhat nam. Duoc menh danh la thu phu vai cua Viet Nam, qua vai Luc Ngan chin mau do tuoi, hat nho, cui day, vi ngot sac dac trung. Moi mua he, vai thieu Luc Ngan luon duoc tieu thu voi so luong lon toi hang tram nghin tan.
毎年6月 - 7月、Luc Ngan Commune(BAC NINH)は、今年の賑やかで忙しくてカラフルなライチの収穫に参加しました。ベトナムの首都と呼ばれる緑のリッチは、熟した赤、小さな種、厚いパルプ、特徴的な甘い味です。毎年夏、Luc Ngan Lycheeは常に数十万トンで消費されています。
Tran Linh (31 tuoi) la mot nhiep anh gia, huong dan vien du lich dang sinh song tai Ha Noi, chuyen to chuc cac tour chup anh. Cuoi thang 6, khong bo lo thoi diem thu hoach va ban vai thieu chin o Luc Ngan, anh danh tron 3 ngay chup anh lay tu lieu va trai nghiem doi song nguoi dan tai day.
Tran Linh(31歳)は、ハノイに住む写真家、旅行ガイドであり、写真ツアーの企画を専門としています。6月末、ルックンの生地の収穫と販売の時期を逃さず、彼は3日間を費やして写真を撮り、資料を収集し、ここの人々の生活を体験しました。
Vao mua vai chin, nhung neo duong o Luc Ngan dau dau cung thay canh nguoi dan thu hai va cho vai di ban cho cac thuong lai. Anh Linh ngay nao cung thuc day tu 5h sang va rong ruoi cac cung duong toi 9h toi de san tim nhung khoanh khac vua doi thuong vua dam chat que huong nay.
生地が熟した季節には、 Luc Ngan の道のどこも、人々が生地を収穫して商人に販売する光景が見られます。 Linh さんは毎日午前5時に起きて、夜9時まで道を歩き回り、日常的で故郷の味わい深い瞬間を探し求めています。
Tu 5h sang thu phu vai thieu da ron rang anh den xe, tieng dong co, tieng nguoi dan no nuc di chuyen vai thieu di ban cho thuong lai. Ho buon ban tu sang toi khuya, tuy nhien ban cang som se cang duoc gia, ban cang muon nhung thuong lai du hang co the ep gia thap xuong.
午前5時から、トウモロコシの首都は車のライト、エンジン音、人々がトウモロコシをトレーダーに販売するために急いで移動する音で賑わっていました。彼らは朝から深夜まで商売をしていましたが、早く売れば売るほど価格が高くなり、早く売れば売るほど価格が下がり、十分なトレーダーが値下げを強いる可能性があります。
Gio cao diem di chuyen o day la 5h - 8h sang, tu cac ngo ngach do ra cac nga ba duong va duong lon se don lai nhung dong xe cho vai thieu chin cho can hang hoa.
ここでの移動のピーク時間は午前5時から午前8時頃で、路地や主要道路の交差点に押し寄せ、熟した生地の生地を積んだ車が集まり、貨物の積み込みを待っています。生地を売買する人の流れの中でスムーズに写真を撮るための秘訣を語るリンさんは、「人々と友好的にコミュニケーションを取り、顔を近づける前に許可を求め、貨物の積み込みエリアに押し入らないようにしてください。水、帽子、カメラを携帯してください」と語りました。
Anh Linh cho hay, tu Ha Noi ban co the di chuyen theo huong Cao toc Ha Noi - Bac Giang sau do re vao QL31 di thang toi Luc Ngan. Nam doc QL31 co cac xa tap trung dong dan cu, thuong lai va nguoi cho, ban vai de ban ghe dung chup anh nhu: Hong Giang, Pho Kim, Quy Son, Phuong Son...
リン氏は、ハノイからハノイの方向に移動してから、QL31に向かってQL31に移動して、Luc Nganに直行することができると言いました。 NH31に沿って位置し、密集した人口密集者を集めて、トレーダーを集め、布を運んで販売して、次のような写真を撮るのをやめています。
Hang cay so “nhuom do” boi hang tram xe may cua nguoi dan dang van chuyen vai chin va cho duoc thu mua. Vi ap u thuc hien bo anh nay tu lau nhung nam nay moi co co hoi, khi thay canh tuong “tac duong” mua vai chin, anh Linh cam thay rat xuc dong.
何百人ものバイクの人々がキロメートルを「赤く染め」保持しているのは、熟した布を輸送し、購入するのを待っています。この一連の写真を長い間大事にしているので、今年は熟した生地シーズンの「うっ血」のシーンを見たとき、リン氏は非常に感動したと感じました。
Khuon mat cua nhung nguoi nong dan Luc Ngan mua vai chin ro.
Luc Nganの農民の「旬を迎えた」顔、生地の収穫期。
Khung canh “tac duong” vao mua vai chin tro thanh hinh anh dac trung ma ai toi Luc Ngan cung phai an tuong.
生地の収穫期の「開花」の風景は、ルクソンを訪れる誰もが感銘を受ける特徴的なイメージとなっています。
Di xe may se giup ban luon lach qua cac doan duong tac, de dung lai chup anh, hoac dung len yen xe lay cac goc anh tu tren cao. Tuy nhien cung nhieu doan ken dac nguoi va hang, ban chi co the di bo len loi.
バイクを運転すると、渋滞区間を迂回したり、写真を撮ったり、車のシートに座って高所から写真を撮ったりするのに便利です。ただし、人や物が多い区間も多く、歩くことしかできません。
Nhung dong xe chuyen cho vai xep thang tap thanh hang thanh loi cho de can hang. Tuy khung canh mua ban nhon nhip nhung mua vai thieu Luc Ngan nam nay “duoc mua, rot gia“. Gia vai thu mua tai vuon dang chi 8.000 - 20.000 dong/kg, vai co ma vung trong, bao bi dep hon co gia 25.000 - 30.000 dong/kg.
生地を運ぶ車は、体重を計るために待機ラインにまっすぐに折り畳まれました。賑やかな景色にもかかわらず、今年のルー・ンガン・ライチーのシーズンには「シーズンがあり、価格が下がっています」。庭で購入した布の価格はわずか8,000〜20,000 VND/kgで、生地には植栽エリアがあり、より美しい包装コストは25,000〜30,000 VND/kgです。
Đan Thanh (Ảnh: Trần Linh)

Mùa vải thiều chín đỏ kéo du khách về làng quê Hải Dương

Mai Hương |

Hải Dương - Khu sinh thái Đồng Mẩn thu hút đông đảo du khách đến trải nghiệm mùa vải chín, khám phá làng mạc và thưởng thức ẩm thực đồng quê.

Vải thiều và loạt đặc sản của thành phố mới sáp nhập Hải Phòng, Hải Dương

Lam Hải |

Sau khi sáp nhập Hải Dương và Hải Phòng, thành phố mới sẽ có loạt đặc sản nổi tiếng như vải thiều Thanh Hà, bánh gai Ninh Giang, bánh lòng Kinh Môn...

Phúc Sơn cổ tự - ngôi chùa 400 tuổi tôn trí xá lợi Đức Phật ở Bắc Giang

Lam Hải |

Bắc Giang - Xá lợi Đức Phật được tôn trí tại chùa Phúc Sơn từ ngày 23 đến 24.5 để người dân, Phật tử và du khách đến chiêm bái, đảnh lễ.