ベトナムで最も美しいルートを走る遺産列車の内部

PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN |

フエ - 「中部遺産を結ぶ旅」列車が新しい外観を発表し、中部地方の観光客の体験空間を拡大。

Sau 2 năm vận hành, đoàn tàu di sản đã thực hiện hơn 2.800 chuyến, phục vụ trên 440.000 lượt hành khách, đảm bảo an toàn tuyệt đối. Đáng chú ý, khách quốc tế chiếm khoảng 50–55%, cho thấy sức hút của sản phẩm du lịch đường sắt này.
2年間の運行後、遺産列車は2,800便以上を運行し、44万人以上の乗客にサービスを提供し、絶対的な安全性を確保しました。注目すべきは、外国人観光客が約50〜55%を占めており、この鉄道観光商品の魅力を示しています。
Đơn vị vận tải cũng đẩy mạnh liên kết với hơn 140 doanh nghiệp lữ hành tại Huế và Đà Nẵng, triển khai nhiều chương trình kích cầu. Nhờ đó, tuyến tàu không chỉ thu hút khách nội địa mà còn góp phần quảng bá hình ảnh du lịch miền Trung ra quốc tế.
輸送ユニットはまた、フエ市とダナン市の140以上の旅行会社との連携を強化し、多くの需要喚起プログラムを実施しています。そのおかげで、この鉄道路線は国内観光客を惹きつけるだけでなく、中部地方の観光イメージを国際的に宣伝するのに貢献しています。
Sản phẩm này từng được vinh danh trong Top 9 sản phẩm du lịch ấn tượng Huế năm 2024, đồng thời được nhiều tạp chí nước ngoài đánh giá cao khi đi qua cung đường sắt đèo Hải Vân – một trong những tuyến đẹp nhất thế giới.
この製品は、2024年のフエの印象的な観光商品トップ9に選ばれ、世界で最も美しいルートの1つであるハイヴァン峠鉄道を通過する際に、多くの海外雑誌から高く評価されました。
Trong lần nâng cấp này, đoàn tàu được thiết kế theo hướng hiện đại nhưng vẫn đậm chất di sản. Ngoại thất nổi bật với gam tím đặc trưng của Huế, kết hợp sắc ghi sáng của Đà Nẵng và điểm nhấn logo vàng đồng.
今回のアップグレードでは、列車はモダンな方向に設計されていますが、依然として遺産の要素が強く残っています。外装は、フエ市特有の紫色で際立っており、ダナンの明るいグレーとブロンズゴールドのロゴが組み合わされています。
Bên trong, tàu gồm 12 toa, mỗi toa 56 ghế mềm. Toàn bộ ghế được thay mới, có thể xoay 180 độ, giúp hành khách luôn ngồi thuận chiều di chuyển. Toa VIP 32 chỗ gây ấn tượng với phong cách hoài cổ, mang hơi hướng kiến trúc Pháp, tạo không gian thưởng thức cà phê, âm nhạc và ngắm cảnh.
内部では、列車は12両編成で、各車両に56席のソフトシートがあります。すべてのシートが新しく交換され、180度回転でき、乗客は常に順方向に移動できます。32席のVIP車両は、フランス建築の雰囲気を持つノスタルジックなスタイルで印象的で、コーヒー、音楽、景色を楽しむ空間を作り出しています。
Khoang cộng đồng được thiết kế mở, tích hợp các hoạt động văn hóa, ẩm thực và giới thiệu sản phẩm địa phương. Họa tiết trang trí tái hiện ngói âm dương của Huế và đèn lồng Hội An, thể hiện qua nghệ thuật cẩn khảm xà cừ và gốm xanh lam.
コミュニティスペースはオープンなデザインで、文化、料理、地元の製品紹介活動を統合しています。装飾モチーフは、フエ市の陰陽瓦とホイアンの提灯を再現し、真珠貝のモザイクと青い陶器の芸術を通して表現されています。
Khoang ẩm thực trên đoàn tàu di sản, nơi du khách có thể trải nghiệm những món ăn đặc trưng.
遺産列車のフードコート、観光客は特徴的な料理を体験できます。
Thức ăn, nước uống được chuẩn bị đầy đủ.
乗客に提供される食事と飲み物。
Du khách thích thú khi có mặt trên chuyến tàu Hành trình kết nối di sản miền Trung.
中部遺産を結ぶ旅の列車に乗る観光客は喜んでいます。
Những vị khách nước ngoài cũng bày tỏ sự ngạc nhiên khi tham gia chuyến tàu di sản.
外国人観光客も遺産列車に参加した際に感想を述べました。
Đoàn tàu di sản Huế - Đà Nẵng đi qua đèo Hải Vân hay vịnh Lăng Cô - một trong những vịnh biển đẹp nhất hành tinh.
フエ-ダナン遺産列車は、ハイヴァン峠やランコー湾を通過します。ランコー湾は、地球上で最も美しい海湾の1つです。
PHÚC ĐẠT - NGUYỄN LUÂN
TIN LIÊN QUAN

国際クルーズ船ノーブル・カレドニア - アイランド・スカイがクイニョン港に到着

|

ザライ - 国際クルーズ船ノーブル・カレドニア - アイランドスカイは、180人をクイニョン港に運びました。そのうち、約79人の観光客が州内のいくつかの目的地を訪れます。

ブンタウの数兆ドン規模の公園が季節風の季節に砂防網を設置

|

ホーチミン市 - ブンタウの数兆ドン規模の公園に砂が風で吹き込まれる状況に先立ち、関係当局は砂を遮断するために仮設のフェンスを設置しました。

ブンタウのハイダン登山祭は3月28日に開催されます。

|

ホーチミン市 - ブンタウで開催される2026年ハイダン登山祭は3月28日に開催され、約2,000人の市民と観光客が参加すると予想されています。

国際クルーズ船ノーブル・カレドニア - アイランド・スカイがクイニョン港に到着

Hoài Phương |

ザライ - 国際クルーズ船ノーブル・カレドニア - アイランドスカイは、180人をクイニョン港に運びました。そのうち、約79人の観光客が州内のいくつかの目的地を訪れます。

ブンタウの数兆ドン規模の公園が季節風の季節に砂防網を設置

Thành An |

ホーチミン市 - ブンタウの数兆ドン規模の公園に砂が風で吹き込まれる状況に先立ち、関係当局は砂を遮断するために仮設のフェンスを設置しました。

ブンタウのハイダン登山祭は3月28日に開催されます。

Thành An |

ホーチミン市 - ブンタウで開催される2026年ハイダン登山祭は3月28日に開催され、約2,000人の市民と観光客が参加すると予想されています。