ラムドン省のドゥン・クシ村で桜が美しさを競う

Phúc Khánh |

ラムドン - 春の初めに桜が満開、ドゥンクシ村はピンク色で穏やか。

Hoa mai anh dao bung no, bien ngoi lang cua dong bao K'Ho thanh diem den hap dan, thu hut dong dao du khach va nguoi dan dia phuong den chiem nguong va chup anh. Anh: Phuc Khanh
桜が咲き誇り、K'Ho族の村を魅力的な目的地に変え、多くの観光客や地元住民が鑑賞や写真撮影に訪れます。写真:フック・カイン
Thon Dung K'Si (xa Lac Duong, Lam Dong) nam canh Quoc lo 27C, la noi sinh song cua hang tram ho dan toc K'Ho. Anh: Phuc Khanh
ドゥン・クシ村(ラムドン省ラックズオンコミューン)は国道27C号線沿いにあり、数百世帯のクホ族が住んでいます。写真:フック・カイン
Theo nguoi dan dia phuong, mai anh dao duoc ba con trong truoc cong nha va hai ben duong de tao canh quan. Khi hoa no ro, khung canh tro nen tho mong, thu hut nhieu nguoi den thuong lam va ghi lai nhung khoanh khac dep. Anh: Phuc Khanh
地元住民によると、桜は人々が家の門の前と道路の両側に植えて景観を作り出しています。花が満開になると、風景は詩的になり、多くの人々が鑑賞し、美しい瞬間を記録するために訪れます。写真:フック・カイン
Voi do cao tu 1.200-1.700m so voi muc nuoc bien, Dung K'Si so huu khi hau trong lanh, mat me quanh nam. Dac biet, vao thoi diem giap Tet Nguyen dan, nhiet do dao dong tu 10-20 do C cung bau troi trong xanh tao dieu kien ly tuong cho mai anh dao bung no ruc ro. Anh: Phuc Khanh
海抜1,200〜1,700mのドゥンクシは、一年中新鮮で涼しい気候を備えています。特に、旧正月が近づく時期には、気温が10〜20°Cで変動し、桜が鮮やかに咲き誇るのに理想的な条件を作り出します。写真:フック・カイン
Co do sao vang tung bay trong nang am, hoa cung sac hong cua mai anh dao tao nen mot buc tranh tuyet dep tai buon lang K'Ho. Anh: Khanh Phuc
赤い星と黄色の星の旗が暖かい日差しの中で舞い上がり、桜のピンク色と調和して、K'Ho村で美しい絵を作り出しています。写真:カイン・フック
Nu du khach tao dang ghi lai nhung khoanh khac an tuong ben nhung canh mai anh dao ruc ro. Anh: Phuc Khanh
美しい桜の枝のそばで印象的な瞬間を記録するポーズをとる女性観光客。写真:フック・カイン
Mot gia dinh du khach tan huong hanh phuc khi den Dung K'Si thuong lam hoa mai anh dao dang no ro vao dip dau xuan nam 2026. Anh: Phuc Khanh
2026年の春の初めに満開になっている桜を鑑賞するためにドンクシに来た観光客の家族が鑑賞しています。写真:フック・カイン
Chi Go Lem, nguoi dan toc Lach, tru phuong Langbiang - Da Lat (LamDong), trong trang phuc truyen thong, chup hinh luu niem cung mai anh dao. Anh: Phuc Khanh
ラック族のゴー・レムさん(ラムドン省ダラット市ランビアン区在住)は、伝統的な衣装を着て、桜と一緒に記念写真を撮りました。写真:フック・カイン
Mua nay, Dung K'Si thut hut dong dao nguoi dan, du khach den thuong lam, chup hinh ben nhung cay mai anh dao dang no ro. Anh: Phuc Khanh
この時期、ドゥン・クシは、満開の桜の木々を鑑賞したり、写真を撮ったりするために、多くの人々や観光客を魅了しています。ハノイから来た観光客のクアック・ハン・フオンさんは、「到着すると、桜が満開になり、誰もが喜びに沸き立ちました。ここの空気は本当に新鮮です」と語りました。写真:フック・カイン
Sac hoa to diem them cho khong gian nha van hoa truyen thong cua nguoi ban dia K'Ho o Dung K'Si. Anh: Phuc Khanh
先祖の花の色は、ドゥンクシの先住民K'ホーの伝統文化会館の空間をさらに彩ります。写真:フック・カイン
Nhieu nguoi dan, du khach tim den thuong lam, chup hinh khi hay tin hoa mai anh dao tai Dung K'Si dang no ro phu kin sac hong. Anh: Phuc Khanh
多くの地元住民や観光客が、ドゥンクシの桜がピンク色で満開になっているというニュースを聞いて、鑑賞や写真撮影に訪れています。写真:フック・カイン
Giua sac hong mai Anh dao va khong khi xuan lan toa, buon lang Dung K’si hien len binh di, am ap, mang dam hoi tho mua xuan cua nui rung Tay Nguyen. Anh: Phuc Khanh
桜のピンク色と春の雰囲気が広がる中、ドゥン・クシ村は質素で暖かく、テイグエン山岳地帯の春の息吹を強く感じさせます。写真:フック・カイン
Phúc Khánh
TIN LIÊN QUAN

桜が満開、観光客がダラットに写真撮影に殺到

|

ラムドン - 桜祭り - ダラット2026の時期、多くの観光客が満開の花の場所を訪れます。

桜祭りがダラットで輝かしい春を開く

|

ラムドン - 桜祭りは春の色が集まる場所であり、同時にラムドン省の観光の可能性を宣伝する機会でもあります。

ラムドン省の100年以上の歴史を持つ茶畑で美しさを誇る桜

|

ラムドン - 桜祭りでは、人々や観光客は100年以上の歴史を持つカウダット茶畑の空間に身を委ねることができ、桜のピンク色で覆われています。

桜が満開、観光客がダラットに写真撮影に殺到

Phúc Khánh |

ラムドン - 桜祭り - ダラット2026の時期、多くの観光客が満開の花の場所を訪れます。

桜祭りがダラットで輝かしい春を開く

Phúc Khánh |

ラムドン - 桜祭りは春の色が集まる場所であり、同時にラムドン省の観光の可能性を宣伝する機会でもあります。

ラムドン省の100年以上の歴史を持つ茶畑で美しさを誇る桜

Phúc Khánh |

ラムドン - 桜祭りでは、人々や観光客は100年以上の歴史を持つカウダット茶畑の空間に身を委ねることができ、桜のピンク色で覆われています。