タインホアの5つの井戸を持つガジュマルの木と、干上がらない百年の水脈の謎

QUÁCH DU |

タインホア - 現代の生活の中で、ドゥー村の人々は、特にテトと春が来るたびに、古いガジュマルの木と5つの井戸を宝物として守り続けています。

白い服を着たティック・バーが村を誕生させた

2025年の年末、タインホア省キムタンコミューンのドゥー村に来ると、テトの雰囲気が路地や村全体に広がりました。人々は家の掃除やごちそうの準備に追われていますが、ここでよく話題になるのは、何百年も続く文化的なシンボルである「5つの井戸を持つガジュマルの木」です。

Cây đa cổ thụ và 5 cái giếng được người dân thôn Đự, xã Kim Tân, tỉnh Thanh Hóa trân trọng, bảo vệ hàng trăm năm qua. Ảnh: Quách Du
古代のガジュマルの木と5つの井戸は、タインホア省キムタンコミューンのドゥ村の人々によって数百年間大切にされ、保護されてきました。写真:クアック・ズー

長老たちの言葉によると、この地域は開拓時代、村の設立時代から存在していました。ドゥー村の住民は主にムオン族で、旧ホアビンからタインホアに移住して生活していました。多くの家系の家系図や民話によると、約700年前、この土地は形成され、村を開拓した「白いアオザイの女性」と呼ばれる女性の功績に端を発しています。

その功績を偲んで、村人たちは5つの井戸があるガジュマルの木のエリアから数百メートル離れた場所に寺院を建てました。毎月、旧暦の15日、初日、そして特に祝日やテト(旧正月)には、人々は線香を上げに来て、先祖に感謝の意を表します。

ドゥー村(ムオン語でトゥー村とも呼ばれる)という名前は、自立、自発的な誕生を意味する。当初、村には約10世帯しか住んでいなかった。多くの歴史的変動を経て、現在、村には300世帯以上が住んでいる。

Đền thờ Bà áo trắng (cách Cây đa 5 giếng vài trăm mét) được người dân lập nên để thờ tự. Ảnh: Quách Du
白衣の女神を祀る寺院(5つの井戸があるガジュマルの木から数百メートル)は、人々によって祀るために建てられました。写真:クアック・ズー

現在、村には3本の古木のガジュマルの木があり、そのうち2本は5つの井戸のエリアにあり、1本はそこから約200m離れています。広大なガジュマルの木の枝は、住民によって「村の魂」と例えられています。以前は、ここは住民が休憩したり、おしゃべりしたり、子供たちが遊んだり、歩行者が日陰に立ち寄る場所でした。そのため、ガジュマルの木は日陰であるだけでなく、コミュニティの思い出でもあります。

決して枯れない5つの井戸

古代のガジュマルの木の下には、何世代にもわたって村の生活に密接に関わってきた5つの井戸があります。ブイ・ヴァン・ハさん(49歳、ドゥー村在住)によると、当初、ここは山の麓から田んぼに流れ込む自然の水源に過ぎなかった可能性があります。フランスに対する抵抗戦争の時代になると、生活のニーズに応えるために、人々は独自の機能を持つ5つの井戸を掘り、改修しました。

Ông Bùi Văn Hà (trú tại thôn Đự, xã Kim Tân, tỉnh Thanh Hóa) kể về lịch sử của Cây đa 5 giếng. Ảnh: Quách Du
ブイ・ヴァン・ハ氏(タインホア省キムタンコミューン、ドゥ村在住)は、5つの井戸を持つガジュマルの木の歴史について語りました。写真:クアック・ズー

メインの井戸は中央に位置し、サイズが大きく、飲料水を汲むために使用されます。残りの4つの井戸は洗浴に使用され、明確に区切られています。若い男性用の井戸、高齢者用の井戸、女性用の井戸、高齢女性用の井戸です。各井戸は、プライバシーを確保するために竹や葦で囲まれていました。

井戸の使用は厳格に規制されており、村の自然な生活様式となっています。夏の昼や午後には、人々は水を汲み、入浴したり洗濯したり、賑やかに話したりします。サッカーの後、生徒は通常、井戸に行って体を冷やします。なぜなら、夏は涼しく、冬は暖かいからです。

多くの人を驚かせたのは、何百年もの間、干ばつの中でも井戸が枯渇したことがなかったことです。人々は、ここの水脈は「天の恵み」があり、新鮮で甘いと信じています。

Hàng ngày và dịp Tết, người dân thôn Đự vẫn thường xuyên đến lấy nước tại Cây đa 5 giếng mang về để nấu ăn. Ảnh: Quách Du
毎日とテト(旧正月)の時期に、ドゥー村の人々は料理をするために、5つの井戸のガジュマルの木から水を汲みに頻繁に来ます。写真:クアック・ズー

今日では、多くの家庭が独自の井戸を持っており、井戸周辺のコミュニティ活動は以前ほど活発ではありませんが、缶を持ってきて水を汲んで料理する習慣は依然として維持されています。彼らにとって、5つの井戸のガジュマルの木の水は独特の風味があり、他の場所では匹敵しません。

特に、テト(旧正月)の30日には、早朝から深夜まで、人々は井戸に水を汲みに行くために群がります。彼らは、5つの井戸のガジュマルの木から新年の水を汲むことは、幸運、涼しさ、順調な仕事、豊作をもたらすと信じています。

意識的に維持するだけでなく、人々はこの地域を修復するために労力とお金を出し合い、村の井戸を保護するために防犯カメラを設置しました。その行為は、現代の新しい「慣習」と見なされており、伝統と技術を組み合わせて遺産を維持しています。

Những năm trở lại đây, người dân thôn Đự đã góp tiền, lắp đặt camera an ninh để bảo vệ khu vực Cây đa 5 giếng. Ảnh: Quách Du
近年、ドゥー村の住民は資金を出し合い、5つの井戸のガジュマルの木のエリアを保護するために防犯カメラを設置しました。写真:クアック・ズー

ブイ・ティ・リンさん(38歳)にとって、5つの井戸を持つガジュマルの木は子供時代の一部です。ガジュマルの木陰での夏の日々、涼しい井戸で入浴する日々は、忘れられない思い出となりました。遠く離れてキャリアを築いていても、帰ってくるたびに、ガジュマルの木や井戸を見ると、彼女は非常に身近な平和を感じています。

変化する生活の中で、5つの井戸のガジュマルの木は、生活用水源であるだけでなく、記憶を繋ぎ、世代を結びつける場所でもあります。テト(旧正月)が来るたびに、村が春の色で賑わうとき、井戸は信頼の場所、平和な新年への願いの場所になります。それは、何世代にもわたって静かに流れ続け、枯渇したことのない地下水脈のようです。

QUÁCH DU

Tại sao người Việt dựng cây nêu ngày Tết bằng tre?

Lê Tuyến |

Nhiều nét văn hóa ngày Tết của người Việt vẫn được giữ gìn, trong đó có tục dựng cây nêu. Nhưng không phải ai cũng biết vì sao cây nêu làm bằng tre.

Độc lạ căn nhà xây từ hàng nghìn cây dừa cổ thụ ở Vĩnh Long

HOÀNG LỘC |

Vĩnh Long có một điểm tham quan độc nhất vô nhị là ngôi nhà làm từ hơn 4.000 cây dừa có độ tuổi từ 80 – 100 năm ở xã Hòa Ninh, huyện Long Hồ.

Ngôi chùa cổ có cây thị trăm tuổi linh thiêng ở Hà Nam

Thanh Vân |

Không xa Địa Tạng Phi Lai Tự nổi tiếng, chùa Cây Thị (Tịnh Viện Di Đà) nằm giữa núi đồi yên bình ở xã Thanh Tâm, huyện Thanh Liêm, tỉnh Hà Nam.

Cơm trái cây độc lạ của người miền Tây

Thanh Hải |

Người miền Tây có thói quen ăn cơm với các loại hoa quả như chuối, dưa hấu... khiến không ít du khách bất ngờ.

Loài cá kỳ lạ biết leo cây, "đi bộ" ở Thanh Hóa

Chí Long |

Đến Thanh Hóa, du khách nên một lần thưởng thức món thịt cá Còi - đặc sản dân dã trứ danh với hương vị thơm ngon, hấp dẫn.