B-52という名前の南宗寺

Lâm Điền |

アンザン - オラムコミューンのクメール族の寺院は、かつてアメリカとの抵抗戦争における革命の拠り所でした。

オー・トゥム観光地(オー・ラムコミューン)への道端の古木の木陰に寄り添うスネドンクム寺院 -anh-em/viet-nam-quan-tam-cham-lo-cho-cac-phat-tu-phai-nam-tong-khmer-1254820.html" target="_self" title="Nam tông ">- 南宗寺院は、特別な名前「B.52寺院」で知られています。対米抵抗戦争中、ここは革命の拠り所であり、人々がトゥック・ズップの丘の戦闘部隊に食料と医薬品を密かに供給した場所でした。そのため、寺院は激しい攻撃の標的となり、B.52航空機によって耕され、今日まで残る爆弾の痕跡を残しました。

戦争を経て、スネドンクム寺は徐々に復元されました。かつて爆弾や弾丸で汚されていた土地で、クメール民族の宗教的および文化的生活は復活し、平和な雰囲気の中で伝統的なテト(旧正月)を迎える準備をしています。

Snayđonkum – ngôi chùa Nam tông đặc biệt của đồng bào Khmer vùng Thất Sơn khi có danh xưng mới gắn liền với vũ khí hủy diệt: “B - 52“. Ảnh: Lâm Điền
スネドンクム - 破壊兵器に関連付けられた新しい称号「B-52」を持つ、タットソン地域のクメール同胞の特別な南宗寺院。写真:ラム・ディエン
Chùa nép mình dưới màu xanh của cây cổ cụ, đặc biệt là cây Thốt nốt loại cây gắn bó với đồng bào Khmer như cây dừa với người Kinh. Ảnh: Lâm Điền
寺院は古木、特にパルミラヤシの緑の下に寄り添っています。写真:ラム・ディエン
Do là địa chỉ đỏ của tinh thần cách mạng, nên địch thường xuyên trút bom, đạn tàn phá ngôi chùa. Trong ảnh là ngôi tháp cổ đầy những vết thương do quân thù bắn phá năm xưa. Ảnh: Lâm Điền
古代の塔は、かつての敵の砲撃による傷跡でいっぱいです。写真:ラム・ディエン
Đặc biệt là ngay trước ngôi chùa vẫn còn dấu tích do vũ khí hủy diệt B-52 gây ra. Dù thời gian đã hồi sinh cây lá và cuộc sống người dân không ngừng tốt đẹp thêm, nhưng hố bom xưa vẫn sâu, rộng như chiếc ao làng. Ảnh: Lâm Điền
寺院には、B-52爆撃機による破壊兵器による痕跡がまだ残っています。写真:ラム・ディエン

Sau ngày thống nhất đất nước, trên nền chùa xưa, ngôi chùa khang trang mọc lên như biểu tượng của sự chung tay chăm lo của Đảng, Nhà nước và lòng hướng phật của đồng bào Khmer giàu lòng tín ngưỡng. Ảnh: Lâm Điền
国が統一された後、古い跡地に新しい寺院が立派に建てられました。写真:ラム・ディエン
Mái chùa được đầu tư công phu từ đường nét, màu sắc...đặc trưng. Ảnh: Lâm Điền
寺院の屋根は、線や色など、手の込んだ投資が行われています... 写真:ラム・ディエン
Biểu tượng Phật trên đỉnh nóc chùa. Ảnh: Lâm Điền
寺院の屋根の頂上の仏像は、入念かつ細心の注意を払って投資されています。写真:ラム・ディエン
Các ngôi tháp cũng được đầu tư, xây dựng khang trang, giàu họa tiết đặc thù  mỹ thuật của đồng bào Khmer. Ảnh: Lâm Điền
塔は立派に建てられ、模様が豊富で、クメール民族の芸術的特徴があります。写真:ラム・ディエン
Trụ cờ của nhà chùa đầy ấn tượng về chiều cao và hoa văn. Ảnh: Lâm Điền
寺院の旗竿は、高さと模様が印象的です。写真:ラム・ディエン
Nội dung di tích cũng được đầu tư số hóa để tạo sức lan tỏa rộng. Ảnh: Lâm Điền
遺跡紹介の内容は、広範な広がりを生み出すためにデジタル化されました。写真:ラム・ディエン
Ông Huỳnh Chau Sóc - Phó Chủ tịch Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam xã, Chủ tịch Hội cựu chiến binh xã Ô Lâm- thăm hỏi Đại đức Chau Hương, sãi cả chùa công tác chuẩn bị đón lễ Chol chnam thmay (lễ hội cổ truyền mừng năm mới). Ảnh: Lâm Điền
フイン・チャウ・ソック氏 - オラムコミューン祖国戦線委員会副委員長、オラムコミューン退役軍人協会会長 - は、チョル・チュナム・トメイ(新年を祝う伝統的な祭り)の準備作業について、チャウ・フオン大徳と寺院の僧侶に挨拶しました。写真:ラム・ディエン
Một góc tranh trí chuẩn bị đón lễ Chol chnam thmay tại chùa B-52. Ảnh: Lâm Điền
B-52寺院でのチョル・チュナム・トメイ祭の準備のための装飾コーナー。写真:ラム・ディエン

Lâm Điền
TIN LIÊN QUAN

ディエンビエン国境寺院で平和祈願祭に数千人が参加

|

ディエンビエン - 2月22日(旧正月6日)、数千人の仏教徒と観光客が国境に接する寺院を訪れ、新年の平安祈願祭に参加しました。

アンザン省のタンソン地域での葉巻制作のユニークな芸術

|

ジャン - プレイ・ベン・パゴダ(トリ・トン・コミューン)も、クメールの人々の葉のスッタとしても知られる葉の表面に作られた何百もの仏教臓器を保存していました。

ディエンビエン国境寺院で平和祈願祭に数千人が参加

QUANG ĐẠT |

ディエンビエン - 2月22日(旧正月6日)、数千人の仏教徒と観光客が国境に接する寺院を訪れ、新年の平安祈願祭に参加しました。

アンザン省のタンソン地域での葉巻制作のユニークな芸術

Lục Tùng - Phong Linh |

ジャン - プレイ・ベン・パゴダ(トリ・トン・コミューン)も、クメールの人々の葉のスッタとしても知られる葉の表面に作られた何百もの仏教臓器を保存していました。

Bàn giao 6 ghe Ngo cho các chùa và Học viện Phật giáo Nam tông Khmer

Tạ Quang |

Cần Thơ - Các ghe Ngo mini được trao cho 6 đơn vị gồm: Học viện phật giáo Nam tông Khmer; Chùa Pô Thi Som Rôn; Chùa Sanvor Pô Thi Nhen (quận Ô Môn); Chùa Neryvone và Chùa Prum Mani Vongsa (huyện Thới Lai); Chùa Pitu Khôsa Răngsây (quận Ninh Kiều).

Việt Nam quan tâm, chăm lo cho các phật tử phái Nam Tông Khmer

Thanh Hà |

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính khẳng định, Đảng, Nhà nước luôn nỗ lực vì sự ấm no, hạnh phúc của nhân dân, bảo vệ quyền con người, tự do tín ngưỡng, tôn giáo, của người dân; trong đó quan tâm, chăm lo cho các phật tử của phái Nam Tông Khmer.