カンボジア人学生が寺で文字を学ぶことを誇りに思う
寺院の夏休みクラスでは、多くのカンボジア人生徒が、自分の民族の言語と文化をより深く理解するために、文字を学ぶことに熱心です。
Tra Vinh Pali-Khmer Trung cap Truong 11 年生の Thach Chau Ngoc さん(11 年生)は、今年は Ang 寺でカンボジア語を学ぶ 2 回目であると語りました。
「毎夏、私は多くの有益なことを学びました。文字だけでなく、文化や民族の道徳に関する物語も学びました。以前は話すことはできましたが書けませんでしたが、今ではカンボジア語で手紙を書くことができます」とゴックさんは付け加えました。

NGOCと同じクラスで、9年生のChau Thanh寄宿学校であるSung DaraのThachは、彼女の人々の声と執筆を学ぶことを非常に誇りに思っていると言いました。
「将来、近所の子供たちに教えたいと思っています。先生や教師は非常に理解しやすく、辛抱強く、学習の雰囲気はとても楽しいです」とダラさんは付け加えました。
Dai duc Thach Do Ra(チャック・ドゥ・ラ)氏によると、教師の一人が直接授業に出席し、クラスはレベルに応じて多くのグループに分けられ、朝と夕方の両方で授業を受けています。「文字に加えて、私たちは道徳、歴史、伝統的な儀式を組み込んで、子供たちがルーツを理解し、民族のアイデンティティに忠実に生きるようにしています」と Dai duc Thach Do Ra 氏は述べています。
寺院でカンボジア語教師を支援することを提案
Lao Dongとのインタビューで、ヴィンロン省民族宗教局長のタック・ティ・トゥ・ハ氏は、現在、省全体に156のクメール寺があり、そのほとんどが夏休みに文字教室を開催していると述べました。
2024年から2025年の学年度だけで、125の学校と寺院で約36 000人の生徒がクメール語を学びました。適切な支援は、授業を継続し、普及させるための原動力となります。

ハ氏によると、以前、チャ Vinh省(分離前)では、クメール語の教師が決議第13/2020号に従って1レッスンあたり35 000ドンの支援を受けていました。
ヴィンロンが同様の政策を検討し、公布することは、民族文化の保全活動にひそかに貢献している人々を認識し、励ますために非常に必要です。
「私たちは、省人民委員会に、省内の寺院でカンボジア語を直接教える人々、特に僧侶とアチャルを支援する政策を策定するよう助言しています。これらは、カンボジア人の声、文字、文化を維持するのに貢献する中核的な力です」とハ氏は強調しました。